Gramática Básica de Latín

9.1. Los modos en oración independiente en la gramática de E. C. Woodcock

Los Modos. El Subjuntivo en Oración independiente.

1. Los Modos del Verbo

El término “modo” designa la forma adoptada por el verbo para reflejar la manera (modus) en la que el hablante concibe la acción. Los gramáticos griegos emplearon para referirse a esto el término ‘έγκλισις, “inclinación”, “cambio de tono”; los gramáticos romanos la palabra modus, que significa “modo”, “manera”.

La conjugación latina presenta tres modos:

(1) Indicativo : Es la forma adoptada por el verbo cuando el hablante asume la actitud de un observador desinteresado, que señala un hecho sin expresar sus sentimientos. También se usa para formular preguntas acerca de hechos reales.

(2) Imperativo : Es la forma a la que se recurre cuando el hablante asume una actitud de autoridad y quiere imponer al interlocutor la acción expresada por el verbo. A través del imperativo el hablante expresa su Voluntad respecto a la acción.

(3) Subjuntivo : En términos generales significa una actitud no neutral por parte del hablante. En latín, en concreto, sirve de vehículo a tres maneras de concebir la acción: unas veces expresa la voluntad del hablante, como el imperativo (subjuntivo yusivo); otras veces presenta la acción como algo deseado (subjuntivo optativo); y otras la formula como algo que se considera posible, una posibilidad, (subjuntivo potencial).

También suele considerarse un modo verbal el infinitivo, pero, salvo en el uso denominado “Infinitivo Histórico”, el verbo principal de una oración independiente no puede aparecer nunca en infinitivo. Parece conveniente restringir la expresión del “modo” a las formas con desinencia personal.

2. El término «subjuntivo».

El término «subjuntivo» procede de los gramáticos Romanos, que llamaron a este modo modus subiunctivus o coniunctivus, traduciendo el griego ′η ′υποτακτική ‘έγκλισις. El adjetivo “subiunctivus” significa “que sirve para unir” e implica que la función del modo es marcar subordinación, y que se emplea solo en oraciones subordinadas.

El subjuntivo llega efectivamente a verse en latín como señal distintiva de subordinación, pero las oraciones subordinadas son el resultado de un largo proceso de desarrollo sintáctico y el uso del subjuntivo en ellas debe haberse desarrollado a partir del uso independiente del modo en las oraciones principales. Para entender el uso del subjuntivo en las oraciónes subordinadas hay que estudiar primero sus usos independientes.

3. Valores del subjuntivo en oración independiente.
Son los tres mencionados : Voluntad, Deseo y Posibilidad.
3.1. La expresión de la voluntad : El Subjuntivo Yusivo. Negación ne.
La acción se presenta como querida por el hablante.
A) El presente de subjuntivo expresa una acción que debe ser hecha, mira hacia el futuro (la voluntad del hablante halla su objeto en una acción por-venir) . Dentro de él,
-la 1ª persona expresa auto-exhortación o decisión firme,
-y la 2ª y la 3ª órdenes o prohibiciones (al interlocutor o a otro).
[se traduce por presente de subjuntivo
y, ocasionalmente, debo + infinitivo (1º pers. sing.),
o imperativo de presente]:
• amemus patriam, pareamus senatui, consulamus bonis, praesentis fructus neglegamus, posteritatis gloriae serviamus.
• ne difficilia optemus.
• haec erunt vilici officia: alieno manum abstineat; sua servet diligenter; vilicus ne sit ambulator, sobrius sit semper.
• sed maneam, opinor.
• mane: hoc quod coepi primum enarrem.
• cautus sis, mi Tiro.
• primum ignosce patrio dolori; deinde sinas (me) nutricem percontari.

B) El pretérito perfecto de subjuntivo se emplea
(i) en la segunda persona en prohibiciones (NE LEGERIS : NO LEAS)
(ii) en todas las personas para formular concesiones hechas en el curso de una argumentación (subjuntivo de suposición o concesión)
[“supongamos que / admitamos que + subjuntivo”]
(La Voluntad se aplica a una acción pasada, se hace ocurrir un hecho pasado)
• fecerit aliquid Philippus cur adversus eum hoc decerneremus: quid Perseus, novus rex, meruit?
• ne aequaveritis Hannibali Philippum; Pyrrho certe aequabitis.
También puede aparecer en este sentido concesivo el presente:
• sit fur, sit sacrilegus; at est bonus imperator.

C) Los pretéritos imperfecto y pluscuamperfecto de subjuntivo expresan una acción que debió ser hecha, pero no se llevó a cabo, proyectan al pasado una voluntad que contradice la realidad, el pluscuamperfecto más inequívocamente:
Equiivalen a una perífrasis debeo + infinitivo [debuisti / debuisses + infinitivo]:
• Pl. quin occidisti extemplo? Tr. gladius non erat. Pl. caperes aut fustem aut lapidem.
• at tu dictis, Albane, maneres!
• quid facere debuisti? pecuniam rettulisses, frumentum ne emisses.
• post proelia natis / si dominum, Fortuna, dabas, et bella dedisses.

NOTA.- La 1ª pers. del sing. del presente de subjuntivo yusivo (decisión firme) y su transposición al pasado, el imperfecto, puede aparecer en una oración interrogativa y entonces, ya no expresa la voluntad del que habla, sino que inquiere la voluntad de otro. A este subjuntivo en preguntas se le llama Deliberativo:
• Quid faciam?
• Quid facerem?

3.2. La expresión del deseo: El Subjuntivo Optativo. Negación ne.
Aparece cuando el hablante, carente de poder o autoridad para imponer la acción, la formula como algo que desea o por cuyo cumplimiento expresa un ruego.
En tiempos distintos del presente suele aparecer reforzado por la partícula utinam, “ojalá”.
El presente y el pretérito perfecto expresan deseos de cumplimiento posible referidos acciones futuras o pasadas; los pretéritos imperfecto y pluscuamperfecto deseos irrealizables referidos a acciones presentes o pasadas. Las traducciones son las usuales de estos tiempos:
• valeant cives mei! sint incolumes, sint florentes, sint beati! stet haec urbs praeclara!
• “quicum litigas abscessit” : “utinam hinc abierit malam crucem!”
• “homo hic ebrius est, ut opinor” “utinam ita essem!”
• utinam res publica stetisset nec in homines cupidos incidisset!

3.3.La expresión de la posibilidad: El Subjuntivo Potencial. Negación non.
Representa la acción como algo que el hablante ha considerado posible o verosímil.
El presente y el perfecto (que normalmente es “aorístico”, y se refiere al futuro) se pueden traducir por condicional simple.
El presente es corriente:
 En las 1ªs personas de lo verbos volo, nolo, malo, possum (las formas velim, nolim, malim, possim), en las que solo se diferencia del indicativo en que expresa el deseo, la preferencia o la capacidad de forma más atenuada
• velim lapidem qui illi speculo diminuam caput.
• te nolim suscensere.
• caedi discipulos minime velim.
 Con la 2ª persona del singular usada con valor generalizador:
• fidelem haud ferme mulieri invenias virum.
• iam absolutos censeas, cum incedunt infectores
pero también aparece con otras personas:
• quod tibi suadeo, suadeam meo patri.
• pro patria quis bonus dubitet mortem oppetere?
• Quid habent quod morte sua servent? tecta urbis, dicat aliquis.
El perfecto “aórístico”, referido al futuro es corriente en la fórmula “dixerit quis”, “diría alguien”:
• “non igitur faciat” dixerit quis “quod utile sit?”
• ego ipse cum Platone non invitus erraverim.
• haec prompte refutaveris
El perfecto que traslada al pasado acciones posibles se puede traducir por el condicional compuesto (“habría + participio”):
• Themistocles nihil dixerit in quo ipse Areopagum adiuverit at ille vere ab se adiutum Themistoclem.
El imperfecto de subjuntivo se usa poco con valor potencial. Se puede traducir por pluscuamperfecto de subjuntivo.
 En la 1ª persona del singular aparece sobre todo con verbos de deseo : vellem, nollem, mallem, cuperem, indicando que la oportunidad de que suceda lo que se quiere ha pasado y, por tanto, el deseo no puede cumplirse:
• Ego te vivom salvomque vellem. eho! an iam mortuost? / (velim …)
• cuperem vultum videre tuom, cum haec legeres. / (cupiam …)
 En la 2ª persona del singular traslada al pasado el giro generalizador.
• crederes victos. / (credas …)
• videres, cerneres.
• vix quisquam crederet.
 La 3ª persona es muy común en preguntas:
• quis unquam arbitraretur bellum ab uno confici posse?
• quis filio exitium offerret? quin potius ministrum veneni excruciaret?
• ipse autem, quod minime quis crederet, tertiam partem militum frumentatum dimisit.

4. Alternativas al subjuntivo para la expresión de deber, necesidad, obligación, permiso y posibilidad.

Algunas de las actitudes expresadas por el subjuntivo pueden expresarse también perifrásticamente, por medio de un verbo “modal”, para expresar la actitud y un infinitivo, o una oración completiva.

4.1. El deber, la obligación o la necesidad de realizar la acción se puede expresar por:

(A) El gerundivo con el indicativo de esse:

• patria nobis amanda est.
• senatui a nobis parendum est.
• argentum illi a te non reddendum erat.

(B) El verbo debeo con un infinitivo C.D.:

• debemus patriam amare, senatui parere.
• argentum illi reddere non debebas.

(C) El verbo impersonal oportet con una oración completiva de infinitivo en función sujeto:

• oportet nos patriam amare.
• non te oportebat illi argentum reddere.
• aut non suscipi bellum oportuit, aut geri pro dignitate populi Romani oportet.

(D) La locución impersonal necesse est, “es necesario”, con el dativo de la persona y un infinitivo sujeto:

• necesse est nobis senatui parere.
• non tibi necesse erat illi argentum reddere.

NOTA.- con oportet y necesse est puede aparecer también un subjuntivo paratáctico (yusivo) con correlación de tiempos, sin conjunción (ut):

• oportet hoc facias, necesse est hoc facias.
• oportebat / oportuit hoc faceres.

4.2. La idea de permiso, que entra dentro de la órbita del subjuntivo yusivo, es normalmente expresada por el verbo impersonal licet con un infinitivo sujeto. La persona a la que se le da el permiso aparece en dativo; la persona que lo da (si consta) aparece reflejada en una frase preposicional de per + acusativo.

• tibi per me ire licet (licebat, licuit), “puedes irte en lo que a mí respecta”.
• cur his per te frui libertate sua, cur denique esse liberos non licet?
• Catoni licuit Tusculi se in otio delectare.

NOTA.- Cuando el infinitivo construído con licet + dativo es esse el nombre o el adjetivo atributo suele expresarse en dativo, por atracción al dativo de persona (con el tiempo, este tipo de atracción se extiende a otros verbos, como necesse est:
• illis timidis et ignavis esse licet, qui respectum habent …, vobis necesse est fortibus viris esse.

4.3. Salvo en las apódosis de las oraciones condicionales, la idea de posibilidad tiende a expresarse por medio del indicativo de possum seguido de infinitivo más que por el subjuntivo potencial:

• possum persequi permulta oblectamenta rerum rusticarum, sed ea ipsa quae dixi sentio fuisse longiora.

5. La expresión de la Orden y la Prohibición.

En cuanto al reparto subjuntivo yusivo / imperativo en latín clásico es el siguiente:

 Las órdenes dirigidas a segundas personas se expresan en imperativo:

VENI! ; VENITE!

El uso del subjuntivo yusivo (TACEAS) es menos corriente, característico del latín arcaico o de registros coloquiales. Pero es casi obligatorio con segunda personas indefinidas, cuando se trata de dar instrucciones generales o preceptos :

• isto bono utare, dum adsit; cum absit ne requiras.

 Las órdenes dirigidas a terceras personas se expresan en presente de subjuntivo:

VENIAT; VENIANT.

 Las prohibiciones dirigidas a segundas personas se expresan mediante:

– ne + perfecto de subjuntivo : NE HOC FECERIS / NE HOC FECERITIS.
– NOLI / NOLITE + infinitivo : NOLI, NOLITE HOC FACERE.
– NE + imperativo (poesía) :ne fugite hospitium neve ignorate Latinos / Saturni gentem
– CAVE + SUBJUNTIVO :CAVE CADAS.

 Las prohibiciones dirigidas a terceras personas se expresan por medio de ne + presente de subjuntivo:

– ne quis (nemo) hoc faciat.
– ne veniant.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: